10. oktober 2006 - Hvad siger Henriksen? (Jonas Udmark)

Efter i mange år på en kun lejlighedsvis og således normal, sund basis at have spekuleret over nedennævnte, har spørgsmålet nu, efter seneste aflytning af d'herrers særdeles udmærkede udgivelse '1991', udviklet sig i en sådan grad, at der nu må siges at være tale om en egentlig besættelse.
Indseende, at denne ubehandlet inden længe sandsynligvis vil føre til en egentlig varig mental lidelse og deraf følgende langtidshospitalisering, opgiver jeg nu selv at lytte mig frem til løsningen og skriver derfor til den i M&R-henseende vel næsten alvidende brevkasse efter hjælp!

Det drejer sig om nummeret 'Dallashypnosen', hvori jo en stærkt oprevet og yderst forurettet Henriksen ringer ind til radioprogrammet 'Telepsykotisk magasin'.

I løbet af hans vel nærmest fos-agtige talestrøm med legio udslyngninger af eder, trusler og forbandelser, er der nemlig to steder, hvor det simpelthen går så hurtigt, at jeg ikke KAN høre, hvad det dog er, han siger/råber/fremfører i en lettere højrøstet og oprevet tone. Og nu MÅ jeg vide det!

Så hvad skal der dog stå i stedet for '?' i nednævnte citater?

Citat 1: "[...] og snorksover, så man kan høre dem/det(?) helt ud i ?"
I mine ører bliver det gang på gang ikke til andet end 'helt ud i stegefedt'. Nej, vel?

Citat 2: "[...] så kan I se, hvad ? har at sige til det!!!"
Hemriksen truer med at bringe sagen til tops, helt op i Radiorådet, som det jo hed. Og personen, Henriksen nævner, er vel således radiorådsmedlem/-formand eller en anden daværende højt rangerende autoritetsperson inden for medieområdet - men hvem?

Og så en sidebemærkning, der egentlig blot skulle have stået som et lille P.S., men alligevel blev for lang:

Henriksen nævner sin karl Niels.
I persongalleriet er denne beskrevet som 'forkarl', det vil iflg. 'Jysk Ordbog' (der findes desværre ingen 'Sjællandsk ordbog') sige: 'førstekarl på (større) gård', hvilket jo lyder logisk nok.
Men ordbogen anfører så også anvendelsesområdet af dette ord til at være Als/Sønderjylland, og Henriksen er vel ærkesjællænder - eller? Forklaringen er vel, at ordet også findes på Henriksens lokale sjællandske dialekt – altså blot et morsomt tilfælde. (Nu jeg er i gang: Hvad er man egentlig, når man kommer fra Ølby Lyng? ’Østsjællænder’? ’Midtsjællænder’??) Jeg kunne godt tænke mig at høre, hvad hr. Rislund - med sit vel nogenlunde samme lokale tilhørsforhold - har at sige til dette. Er ’forkarl’ lige så Ølby Lyng’sk som det er sønderjysk? Eller har Henriksen været på studieophold i det sønderjyske?

(Først tænkte jeg, om det kunne være en fejl, sådan at Niels i virkeligheden er 'fårekarl', men det kræver selvfølgelig, at Henriksens dyrehold omfatter får, hvilket mig bekendt ikke er tilfældet. Selv om han godt nok har to geder gående omme bagved. Kunne det måske tænkes, at det er et personaleplejespørgsmål, nemlig et ønske fra Niels om udadtil ikke at blive omtalt som det historisk mere lavstatusagtige 'gedehyrde', altså lidt i stil med de i vore dage mere moderne stillingsbetegnelser 'renovationsmedarbejder' og 'teknisk servicemedarbejder' (for blot at nævne to i øvrigt udmærkede arbejdsfunktioner) frem for det daglige og mere jævne 'skraldemand', henholdsvis 'pedel'?)

P.S. Som Henriksen selv ved mindst én lejlighed har udtalt, går det jo heller ikke så godt for landbruget i deiise tide, så han har sikkert slet ikke økonomisk råderum til at engagere en karl, hvilket jo burde have vakt min mistanke for længst...

P.P.S. Den midlertidige ansættelse af Mogens som landbrugsmedhjælper viser med tydelighed, hvilken økonomiske desperat situation Henriksen på daværende tidspunkt må have været i. Jeg finder det i hvert fald sandsynligt, at ansættelsen af Mogens er sket med et ikke ubetydeligt løntilskud fra kommunen - med Mogens (formodede) handicap in mente har der nok været tale om en slags skånejob eller lignende. (De fleste landmænd - for ikke at sige alle arbejdsgivere - ville nok være villige til at punge ud for at få en bare lidt mere kvalificeret medhjælp en Mogens. Men har man ikke råderummet, man man jo tage, hvad man kan få. Men det var nu slet ikke min mening at snage i Henriksens økonomiske situation.)

P.P.P.S Det er lige gået op for mig, at Niels jo slet ikke er karl hos Henriksen, men hos naboen! Men det er nu stadig interessant, at Henriksen bruger vendingen 'forkarl', synes jeg.

Med forventningsfulde hilsener om opklarende og følgelig mentalt salvende svar Jonas Udmark
jonas.rune.kristensen.udmark@post.au.dk


Hej Jonas

Nu skal du bare høre:

Citat 1 lyder: "...så man kan høre dem helt ude i stegerset!"

Et 'stegers' er et gammel dansk ord for 'køkken' - stedet man steger maden. Ordet er ikke meget brugt mere, men står i Retskrivningsordbogen.

Citat 2 lyder: "...så kan I se hvad Erhard vil sige til det!"

Som man kan se af Nummerkataloget, så nævnes der en Erhard Jacobsen i nummeret, og der er naturligvis tale om stifteren af partiet Centrum Demokraterne, som på den tid også var formand for foreningen Aktive Lyttere og Seere, der ofte harcelerede over "de røde lejesvende" på DR.

Hvad angår anvendelsen af ordet 'forkarl', så er begrebet lige så udbred på Sjælland som i Sønderjylland. Rislund er ud af en familie med rødder i Sydsjælland, og hér har begrebet været almindeligt anvendt.

Angående den økonomiske situation i landbruget, så er det vist mere pr. tradition, at man skal klage sin nød. Der er jo tilsyneladende råd til både BMW og Mercedes, så mon ikke man skal tage hans beklagelser med et gran salt.

Mogens er blevet tildelt Henriksen gennem landbrugsmedhjælperforeningens "Længst ledig"-liste, så der er ikke noget der umiddelbart tyder på, at der skulle have fulgt et tilskud med fra Statsamtet. Og Henriksen synes jo heller ikke helt tilfreds med arrangementet.

Med venlig hilsen
Jesper Andersen